この絨毯の原典は、ジョセフ・V・マクマランの著書『イスラム絨毯』(Near Eastern Art Research Center Inc.、ニューヨーク、1965年、第28号)からのものです。このペルシャ庭園デザインの絨毯は、18世紀後半のペルシャ地域に属します。この絨毯のデザインは、形式的なペルシャ庭園に基づいています。中央には水槽があり、魚や水草が含まれる二つの主要な水路が交差しています。フィールドの大部分は、いくつかの種類の繊細な花の茂みで埋め尽くされており、その中にはいくつかの種類が特定できるものもあります。角には四つの八角形の星形があり、おそらくパビリオンを表しており、それらの隣に..
絨毯の出所は、James D. Burnsの著書『Antique Rugs of Kurdistan A Historical Legacy of Woven Art』(2002年)の2番とされています。これは南クルディスタン地域のコリヤイからの、1800年代のミナ・ハニ・ラティスのデザインが施された特別な絨毯の例です。ミナ・ハニは、アスターの花の列が円形のツルや蔓、他の花に囲まれたデザインであり、南部と東部のクルディスタン地域で広く使用されているクルド人の中でも最も人気のあるパターンの一つです。この絨毯のデザインは、弊社のデザイナーによって解釈され、柔らかい色合いが選ばれています。The s..
この絨毯の出所は、James D. Burnsの著書『Antique Rugs of Kurdistan A Historical Legacy of Woven Art』(2002年、番号4)によるものです。これは南クルディスタンのコリヤイ地域で作られた、19世紀中頃のミナ・ハニ格子模様の絨毯の特別な例です。ミナ・ハニは、円形のつるや蔓、他の花々に囲まれたアスターの花の列で構成されており、南部や東部のクルディスタン地域で広く使用され、クルド人の中でも最も人気のある模様の一つです。この絨毯は、リンクされた花の古代のパターンを、典型的な部族的で原始的な手法で表現しており、幅がほぼ同じである3つの..
絨毯の出所は、James D. Burnsの著書『Antique Rugs of Kurdistan A Historical Legacy of Woven Art』(2002年)の2番とされています。これは南クルディスタン地域のコリヤイからの、1800年代のミナ・ハニ・ラティスのデザインが施された特別な絨毯の例です。ミナ・ハニは、アスターの花の列が円形のツルや蔓、他の花に囲まれたデザインであり、南部と東部のクルディスタン地域で広く使用されているクルド人の中でも最も人気のあるパターンの一つです。この絨毯のデザインは、弊社のデザイナーによって解釈され、柔らかい色合いが選ばれています。The s..
絨毯の出所は、James D. Burnsの著書『Antique Rugs of Kurdistan A Historical Legacy of Woven Art』(2002年)の2番とされています。これは南クルディスタン地域のコリヤイからの、1800年代のミナ・ハニ・ラティスのデザインが施された特別な絨毯の例です。ミナ・ハニは、アスターの花の列が円形のツルや蔓、他の花に囲まれたデザインであり、南部と東部のクルディスタン地域で広く使用されているクルド人の中でも最も人気のあるパターンの一つです。この絨毯のデザインは、弊社のデザイナーによって解釈され、柔らかい色合いが選ばれています。The s..