このユニークなデザインの絨毯は、アララト・ラグの柔らかい緑の色調の天然染料で染められた手紡ぎ糸を使用し、私たちのデザイナーによって解釈されています。This unique design rug is interpreted by our designers with a mixture of Ararat Rugs’ soft green tone natural dyed hand-spun yarns.全部で11色使っています。主な4色は以下です。
緑色糸のミクス
Ochre 73 (茜)
Ginger Church 12 (トウダイグサ - 茜)
Dusty Turquoise ..
このユニークなデザインの絨毯は、アララト・ラグの柔らかい緑の色調の天然染料で染められた手紡ぎ糸を使用し、私たちのデザイナーによって解釈されています。This unique design rug is interpreted by our designers with a mixture of Ararat Rugs’ soft green tone natural dyed hand-spun yarns...
このユニークなデザインの絨毯は、アララト・ラグの柔らかい緑の色調の天然染料で染められた手紡ぎ糸を使用し、私たちのデザイナーによって解釈されています。This unique design rug is interpreted by our designers with a mixture of Ararat Rugs’ soft green tone natural dyed hand-spun yarns.全部で11色使っています。主な4色は以下です。
緑色糸のミクス
Burlywood 135 (トウダイグサ - 茜)
Ochre 73 (茜)
Turquoise 330 (ト..
これは17世紀に設計されたエレガントな多重メダリオン絨毯で、ペルシャのケルマン地域で作られました。絨毯のデザインは、活気に満ちた8つの尖った星型のメダリオンの列を示しており、濃い境界線と対照的な花の形で飾られています。フィールドには、活力ある絡み合いの花のデザインで装飾された小さながら力強い8つの尖った星型のメダリオンの列が豊富に配置されています。オリジナルに合わせるために、最適な色がこの絨毯に使用されています。This is an elegant multi-medallion carpet designed 17th century in the Kerman region, Persia..
この絨毯のデザインは、E. Heinrich Kirchheimの著書『Orient Star – A Carpet Collection』(Hali Publications Ltd、1993年、No.81)からのものです。これは、17世紀から18世紀にかけてのコーカサス地域、北西ペルシア地域、および周辺地域の最も魅力的なデザイングループの一例です。『北部の動物と木のグループ』の絨毯に属し、動物とスタイライズされたヤシの木の模様が並ぶこの重要な絨毯は、全体的な構成感を持っています。この地域では、同様の模様が見られます。例えば、ディヤルバクルのウルジャミイ(大モスク)の門や、壁面に彫られたライ..
この絨毯の源泉は、イスラムの絨毯という書籍、Joseph V. McMullan, Near Eastern Art Research Center Inc., New York 1965 nr.22に由来します。これはゲロス(ガルスまたはガルス)地域、東クルディスタン地域で作られた19世紀のアラベスクデザインの絨毯のシステムです。この絨毯は、シャー・アッバース大帝の時代に完璧に仕上げられたアラベスクと花瓶の絨毯の素晴らしい響きです。唯一欠けている要素は花瓶自体です。アラベスクの力強いシステムは、さまざまな見事に描かれたパルメットで多くの場所で繋がれています。パルメット以外は、半自然主義的な花..
これらの絨毯はしばしばワジラやサンプラーとして説明され、織り手の助けやデモンストレーションのために使用されたとされています。大型絨毯のデザインと製作のためのテンプレートやパターンとして作られ、通常は散り散りの絨毯やマットのサイズです。しかし、これらの絨毯の多くは少なくとも2 x 3メートルの大きさであり、さらに大きなサイズも知られています。織り手がこれらの絨毯を作業の手助けとして扱うことはできず、小さなマットが利用可能であったためです。また、販売員はオリジナルの絨毯を提供していたでしょう。明らかに、「ワジラ風」のデザインは完全な絨毯であることがわかります。These pieces have o..
この絨毯は、東部クルディスタン地域のセンナで作られた結婚用の持参金の織物と関連しています。絨毯は19世紀初頭のもので、白い背景には特徴的な祈りのアーチ(ミフラブ)のデザインがあります。また、マシ・アウィタ(蓮の周りに魚)のパターンのバリエーションも含まれています。この絨毯は、19世紀後半のセンナのパイル絨毯と同様に、きめ細かく結ばれています。絨毯のデザインは、当社のデザイナーによって解釈され、元の絨毯に合わせて最適な色彩が使用されています。The source of the rug comes from the book Antique Rugs of Kurdistan A Historic..
この絨毯の源泉は、ジェームズ・D・バーンズの著書『アンティーク・ラグのクルディスタン:織物芸術の歴史的遺産』(2002年、番号28)から得られています。これはセンナ、東クルディスタン地域の18世紀の絨毯で、オフセット配置の花の列が特徴的なものです。この例は特別であり、花がパターン全体と関連してスケールがよく、美しく色付けされています。また、花の繰り返しは特に東クルディスタンの絨毯と関連しており、先住民の境界模様が描かれた初期のセンナの織物でもあります。この絨毯のデザインは私たちのデザイナーによって解釈され、鮮やかな色が選ばれています。The source of the rug comes fr..